24 avril 2015
22/04 A la maison des enfants de Kungur
Pendant les travaux de dimanche, nous avons réalisé qu’à la maison des enfants de Kungur, ils avaient très peu de materiel...
(depuis dimanche, nous appelons Jean-Sebastien et Andrei (le papa d’Anton) “les hommes-brouette” :0)
En route, donc, pour acheter une vraie brouette!
During our work of sunday, we realized that, in Kungur baby home, there is not material to work outside...
(Since sunday, we call Jean-Sebastien and Andreï “the wheelbarrowmen” :0)
So....Let’s buy a wheelbarrow !!!
Durante el trabajo de domingo, hemos realizado que , a la casa cuna de Kungur, no hay material para trabajar...
(desde domingo, apelamos Jean-Sebastien y Andrei “los hombres-caretilla” :0)
Entonces...Vamos a comprar una caretilla!!!
(le super-marché - the supermatket- el supermercado)
(Pharmacie - Pharmacy - Farmacia)
Le magasin de bricolage! Diy store! Tienda de bricolaje!
Arrivée à la maison des enfants! Arriving at Kungur baby home! A la casa cuna de Kungur!
Nouvelle peinture sur les murs en bas - New painting on the wall downstairs - nuevas pinturas sobre los paredes abajo -
A la maison , l’album de nouvelles des enfants continue à tourner...
At baby home, the album of news of children continue to turn...
A la casa cuna, el album continua a circular...
Paka Paka à David, Ania et Yasmina, qui quittent la maison vivre en Italie! Félicitations à cette nouvelle famille!!!! :0)))))
Paka Paka to David, Ania and Yasmina, who leave the house to live in Italy! Congratulations to this new family!!! :0))))
Paka Paka a David, Ania y Yasmina, que se van de la casa para vivir en Italia! Enhorabuena a la nueva familia!!!! :0)))))
Publicité
Publicité
Commentaires